— Это ты! — орала свекровь, — это ты подстроила! Я перед людьми опозорилась, оконфузилась перед сотней гостей! До уборной не добежала, прямо в зале…
— Делай, что хочешь, но ноги твоей матери в моем доме не будет, — рявкнула Линда, — Сережа, ты в своем уме? Она меня ненавидит, и ты хочешь ее в нашей квартире поселить? Ты хочешь, чтобы маменька твоя меня со свету сжила? Не будет этого!
Линда шла домой, подпрыгивая от нетерпения, словно школьница. Звонок Сергея среди рабочего дня ее взбодрил:
— У меня для тебя хорошая новость! — прозвучало в трубке, и Линда тут же воспряла духом.
Последний месяц выдался кошмарным. Сначала ушла бабушка — тихая, добрая старушка, любившая Лиду как родную дочь, потом долгожданное повышение в отделе, на которое Линда так рассчитывала, досталось коллеге, прибывшей в компанию всего полгода назад. А шеф изводил Линду по любому поводу, не упуская возможности высказать своё недовольство.
Сергей пообещал раскрыть секрет вечером. Линда строила самые разные предположения. Может, он решил вывезти её на выходные в загородный отель? Или, быть может, приобрёл билеты в театр на долгожданную премьеру? А может, решился разориться и отправить ее в долгожданный отпуск? Предвкушение чего-то приятного грело её душу, и домой Линда шла в прекрасном настроении.
Когда она переступила порог квартиры, в нос ударил запах жареной картошки с грибами — любимого блюда Сергея. Настроение поднялось ещё больше. Она скинула туфли и прошла на кухню, где ее ждал муж.
— Ну, рассказывай! Что за новость? — Линда не могла сдержать улыбку, предвкушая приятный сюрприз.
Сергей немного замялся, его улыбка стала какой-то натянутой.
—Ну, в общем… Это…, — он сделал глубокий вдох, — короче… К нам переезжает мама.
Словно ушат холодной воды окатил Линду. Улыбка моментально сползла с лица, а хорошее настроение испарилось, словно дым.
— Что? — выдохнула она, не веря своим ушам.
— Мама переезжает к нам, — повторил Сергей, стараясь смотреть Линде в глаза, — ей стало тяжело жить одной, да и здоровье уже не то. Я не мог её бросить.
— К нам? Переезжает? — Линда почувствовала, как внутри поднимается волна возмущения, — а меня ты спросить не хотел? Это, между прочим, и моя квартира тоже!
— Я думал, ты поймёшь, — виновато проговорил Сергей, — она же моя мама, Линда! Я не мог поступить иначе. Она совсем одна…
— Я понимаю, что она твоя мама, — зло ответила Линда, — но ты хотя бы мог предупредить меня! Это же не кошка, которую можно просто взять и принести домой! Это человек, с которым нам придётся жить под одной крышей! Ты представляешь, что это значит?
— Линда, ну что ты сразу в штыки? — Сергей начал раздражаться, — я же всё для семьи делаю. Я думал, ты будешь рада помочь моей маме.
— Помочь? Да мы и так ей помогаем! — возмутилась Линда, — мы регулярно навещаем её, привозим продукты, помогаем по хозяйству. Но это не значит, что она должна жить с нами! У нас же своя жизнь, свои планы!
— Какие планы? — фыркнул Сергей, — сидеть дома и смотреть телевизор? Мама внесёт разнообразие в нашу скучную жизнь!
— Скучную? — Линда прищурилась, — ты считаешь, что наша жизнь скучная?!
— Линда, не драматизируй, — попытался успокоить её Сергей, — я уверен, мы все поладим. Мама — хорошая женщина, и она нуждается в нашей заботе.
— А я нуждаюсь в своём личном пространстве! — рявкнула Линда, — я нуждаюсь в тишине и покое! Я не хочу, чтобы кто-то постоянно вторгался в мою жизнь и указывал, что мне делать!
Сергей отвернулся, явно не желая продолжать разговор. Линда чувствовала, что ещё немного, и она просто взорвётся. Все её надежды на приятный вечер рухнули в одно мгновение. Вместо долгожданного сюрприза её ждала новая, ещё более сложная проблема.
— Знаешь что, Сергей? — тихо проговорила Линда, — если ты так решил, то пусть будет так. Но ты должен понимать, что это твоё решение, и тебе придётся за него отвечать. Я не знаю, как мы будем жить дальше, но я точно знаю, что это будет непросто.
Линда развернулась и вышла из комнаты. Хорошая новость обернулась настоящей катастрофой, и Линда не представляла, как справиться с этим новым испытанием.
Ираида Германовна была женщиной, которую сложно было не заметить. Дородная, статная, с властным голосом и пронзительным взглядом, вид она имела устрашающий. Характер у неё был под стать внешности — командный, требовательный, не терпящий возражений. Линда с трудом сдерживала дрожь, когда приходилось общаться с этой грозной дамой. Каждая поездка к свекрови превращалась в пытку, которую она переносила с каменным лицом и стиснутыми зубами.
Ираида Германовна не упускала ни единой возможности, чтобы подчеркнуть несостоятельность Линды в её глазах. Она критиковала всё — от умения вести хозяйство до выбора одежды. Линду ласково называла «криворучкой» за её неуклюжесть на кухне, высмеивала её любовь к ярким нарядам, считая их безвкусицей. Но больше всего Линду ранила критика её носа.
— Ну и нос у тебя. Крючок! Ведьмин! — любила повторять Ираида Германовна, не замечая, как от этих слов у Линды подступали слёзы к глазам.
Отношения между Линдой и матерью Сергея изначально не сложились. Ираида Германовна всегда считала, что её сын достоин лучшей партии, и Линда, по её мнению, явно не дотягивала до этого уровня. Новость о переезде Ираиды Германовны в их квартиру, которую Сергей преподнёс как хорошую, вызвала у Линды приступ паники и отчаяния.
Скандалили супруги теперь каждый день:
— Ты серьёзно? — спрашивала Линда, когда Сережа начинал перечислять супруги все прелести совместного проживания с его мамой.
Сергей кивал, не замечая, как побледнело лицо Линды.
— Конечно, одни плюсы! Ну, а что такого? Маме нужна помощь. Я не могу её оставить одну. Мы же семья, в конце концов.
— Семья, конечно, — говорила Линда, — но ты хоть представляешь, что будет? Твоя мама меня ненавидит. Она не упустит ни единой возможности, чтобы меня унизить. Ты думаешь, мне будет легко жить с ней под одной крышей?
— Линда, не преувеличивай, — пытался успокоить её Сергей, — мама просто немного прямолинейная. Она на самом деле тебя любит, просто не умеет это показывать.
— Любит? Меня? — Линда горько усмехнулась, — она меня «криворучкой» называет, нос мой «ведьминым» обзывает. И это она так любит? Знаешь, Сергей, я не хочу жить в аду. И если ты думаешь, что я буду терпеть её выходки, то ты глубоко ошибаешься.
Сергей хмурился.
— Ну зачем ты так? Мама просто старая, ей тяжело. Нужно проявлять терпение и уважение к старшим.
— Терпение и уважение — это когда взаимно, Сергей, — отвечала Линда, повышая голос. — я уже много лет терплю её придирки и оскорбления. Но всему есть предел. Я не собираюсь превращать свою жизнь в кошмар ради твоей мамы. Если она переедет к нам, наша жизнь станет невыносимой. Ты понимаешь это?
— Линда, я не могу предать свою мать, — упрямо твердил Сергей, — она нуждается в моей помощи. Я не могу её бросить.
— Тогда ты должен понимать, что я тоже нуждаюсь в твоей поддержке, — говорила Линда, — но ты, похоже, выбираешь свою маму. Что ж, это твой выбор. Только не удивляйся, если однажды я просто не выдержу и уйду. Я не железная, Сергей. И у меня тоже есть предел терпения.
Субботнее утро началось для Линды задолго до рассвета. Едва пробились первые лучи солнца, она уже была на ногах. Сергей, уезжая на вокзал встречать мать, оставил ей чёткие указания:
— Подготовься к встрече, пожалуйста. Ты же знаешь маму, она любит порядок.
Линда вздохнула, но взялась за дело с удвоенной энергией. С шести утра она носилась по квартире, словно ураган. Тщательно протёрла пыль, вымыла окна, вычистила до блеска сантехнику. Особое внимание уделила кухне, где готовила так любимые свекровью пирожки с грибами. Тесто получилось воздушным, начинка — ароматной и сочной. Линда надеялась, что хоть это смягчит сердце Ираиды Германовны.
Когда в прихожей раздался звонок, Линда почувствовала, как внутри всё сжалось от волнения. Она сделала глубокий вдох, натянула на лицо приветливую улыбку и открыла дверь.
Сергей стоял на пороге, приобнимая свою мать. Ираида Германовна окинула Линду оценивающим взглядом и, не сказав ни слова, прошла в квартиру. Линда продолжала улыбаться:
— Добро пожаловать, Ираида Германовна! — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал искренне, — мы очень рады, что вы приехали.
Ираида Германовна проигнорировала приветствие и, не снимая пальто, направилась вглубь квартиры. Сергей виновато посмотрел на Линду и пожал плечами. Ираида Германовна прошла по комнатам, внимательно осматривая каждый уголок. Внезапно она остановилась, достала из своей вместительной сумочки белоснежный платок и провела им по плинтусу — на платке тут же проступила серая полоса пыли.
Ираида Германовна с торжествующим видом подняла платок и начала трясти им прямо перед лицом Линды.
— Вот! — воскликнула она, с презрением глядя на невестку, — это называется уборка? Да у тебя тут грязи больше, чем на помойке!
Линда не выдержала. Все её усилия, все её старания были растоптаны в одно мгновение. Она чувствовала, как внутри закипает гнев.
— Вообще-то, я с шести утра готовила и убирала, — огрызнулась она, стараясь сдерживать ярость, — если вам что-то не нравится, можете сами взять тряпку и навести порядок.
Ираида Германовна вспыхнула.
— Да как ты смеешь мне так отвечать, хамка! — закричала она, — да ты вообще не хозяйка, а так, бестолочь криворукая!
— Криворучка? — Линда почувствовала, как краснеет, — да я для вас полночи пирожки пекла! А вы меня грязнулей называете? Да я лучше вас в сто раз!
— Ты? Лучше меня? — Ираида Германовна презрительно фыркнула, — да ты вообще никто! Безродная девица с ведьминским носом! Нашла, чем гордиться, пирожки она испекла! Да их даже есть невозможно, наверняка пересолила!
Линда сорвалась.
— Пересолила? — крикнула она, — да вы просто завидуете, что я умею готовить, а вы нет! А нос у меня нормальный, это у вас с головой не в порядке!
Сергей, до этого молча наблюдавший за перепалкой, попытался вмешаться.
— Мама, Линда, ну хватит! — сказал он, стараясь примирить враждующие стороны, — что вы как дети малые?.
Но его никто не слушал. Линда и Ираида Германовна продолжали кричать друг на друга, выплёскивая накопившуюся злость и обиду. Комната наполнилась бранью и оскорблениями. Пирожки, с такой любовью испечённые Линдой, были забыты. В воздухе витала лишь ненависть и неприязнь.
Воскресенье Линда решила провести у подруги. Ей просто необходимо было отвлечься от домашней обстановки и постоянных придирок Ираиды Германовны. Она понимала, что это не выход, но ей нужно было хоть ненадолго сбежать от этой невыносимой реальности. Вернулась Линда домой поздно, когда в квартире уже царила тишина. Ираида Германовна спала в своей комнате, и Линда невольно вздохнула с облегчением. Лишний раз сталкиваться со свекровью ей совершенно не хотелось.
Первые три будних дня прошли на удивление спокойно. Линда старалась придерживаться тактики невмешательства. Она возвращалась с работы, молча вставала к плите, готовила ужин, прибиралась в квартире, стараясь не обращать внимания на язвительные комментарии и нравоучения Ираиды Германовны. Она надеялась, что эта показная покорность поможет хоть немного сгладить острые углы. Но в душе у неё зрело недовольство и копилась обида.
В четверг случилось то, что окончательно вывело Линду из равновесия. Ей пришлось взять с собой домой важный отчёт, который нужно было закончить к утру. Она сидела над цифрами до четырёх часов утра, едва не засыпая за столом. Готовые документы Линда оставила на журнальном столике в гостиной, решив, что утром, перед работой, ещё раз всё перепроверит.
Проснулась Линда в восемь часов утра, в панике осознав, что проспала. Она вскочила с кровати и побежала в ванную, чтобы быстро привести себя в порядок. А затем, выскочив из ванной, направилась в уборную. И тут её словно громом поразило.
В углу комнаты ровной стопочкой лежали… обрезки её отчёта. Листы были аккуратно разрезаны на четыре части. Линда застыла в оцепенении, не веря своим глазам. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать масштаб произошедшего.
Линда рассвирепела. Она сразу догадалась, чьих это рук дело. Кроме свекрови, в квартире никого не было, кто мог бы совершить подобное варварство. Линда рванула в спальню к маменькин мужа. Ираида Германовна мирно посапывала в своей постели. Линда грубо толкнула её в плечо.
— Вставайте! — закричала она, с трудом сдерживая гнев, — это вы сделали?
Ираида Германовна открыла глаза и сонным голосом спросила:
— Что случилось, Лидочка? Что ты кричишь с утра пораньше?
— Не прикидывайтесь дурочкой! — Линда ткнула пальцем в сторону туалета, — зачем вы испортили мой отчёт? Зачем вы изрезали все мои документы?
Ираида Германовна невинно захлопала глазами.
— Отчёт? Какие документы? Я ничего не понимаю.
— Врёте! — Линда сжала кулаки, — вы прекрасно знаете, о чём я говорю! Зачем вы это сделали? Вы хотели мне навредить?
Ираида Германовна пожала плечами.
— Ну, зачем же так сразу? Я просто… Я подумала, что эти бумажки никому не нужны. Они просто валялись на столе. А я решила немного прибраться.
— Прибраться? — Линда не могла поверить своим ушам, — это вы называете уборкой? Вы испортили мою работу! Вы сорвали мне важный проект! Вы понимаете, что вы натворили?
Ираида Германовна надула губы.
— Ну что ты так расстраиваешься? Подумаешь, бумажки. Их всегда можно напечатать заново. Тем более, я вам доброе дело сделала. Сэкономила деньги, которые вы бы потратили на туалетную бумагу.
Линда задохнулась от возмущения.
— На туалетную бумагу? — прошипела она, — да вы… Руки бы вам оторвать! Вы делаете всё, чтобы испортить мне жизнь! Вы меня ненавидите!
— Ну почему же сразу ненавижу? — возразила Ираида Германовна, делая вид, что обиделась, — я просто хочу, чтобы у моего сына была достойная жена. А ты… Ты совсем не заботишься о нём. Ты только о своей работе и думаешь.
Линда не выдержала. Она развернулась и выбежала из комнаты, захлёбываясь от слёз. Она чувствовала себя совершенно беспомощной. Свекровь методично разрушала её жизнь, а она ничего не могла с этим поделать. Она понимала, что жить так дальше невозможно. Нужно было что-то решать. И чем быстрее, тем лучше.
Ираида Германовна словно черпала вдохновение в пакостях, которые она устраивала невестке. Это было её любимое развлечение, её способ показать Линде, кто в доме хозяин. Она действовала исподтишка, с хитростью и коварством, словно опытный стратег, ведущий войну против врага.
Как-то воспользовавшись отсутствием Линды, Ираида Германовна решила навести порядок в ванной комнате. Она окинула взглядом полки и шкафчики, выискивая предметы, которые, по её мнению, не соответствовали её представлениям о чистоте и порядке. Под её горячую руку попало всё, что принадлежало Линде.
В мусорное ведро полетели две баночки дорогой маски для волос, купленные Линдой в элитном магазине. Ираида Германовна посчитала, что они выглядят слишком вычурно и безвкусно. Туда же отправился новый шампунь, который Линда выбрала после долгих поисков, надеясь, что он поможет решить проблему с её тонкими и непослушными волосами. Но главным трофеем Ираиды Германовны стал шёлковый халат, купленный Линдой всего за две недели до приезда свекрови. Этот халат был её маленькой слабостью, её способом расслабиться после тяжёлого рабочего дня. Ираида Германовна решила, что он слишком яркий и вызывающий, и без сожаления отправила его на помойку.
Когда Линда вернулась домой и обнаружила пропажу своих вещей, она пришла в ярость. Она тут же ворвалась в комнату к Ираиде Германовне и закатила скандал.
— Где мои вещи? — кричала она, тряся кулаками, — куда они делись? Что вы опять натворили?
Ираида Германовна невинно хлопала глазами.
— Какие вещи, Лидочка? Я ничего не понимаю.
— Не притворяйтесь! — продолжала кричать Линда, — где моя маска для волос? Где мой шампунь? Где мой халат? Вы хоть знаете, сколько это все стоит?!
Ираида Германовна вздохнула.
— Ах, эти вещи… Я решила немного прибраться в ванной. У тебя там был такой беспорядок! Всё было заставлено какими-то баночками и скляночками. Я подумала, что они тебе больше не нужны, и выбросила их.
— Выбросили? — Линда прищурилась, — вы выбросили мои вещи, которые стоят целое состояние? Да вы хоть понимаете, что натворили?
В комнату вошёл Сергей — он услышал крики и решил выяснить, что происходит.
— Что тут у вас опять? — спросил он, с укоризной глядя на Линду.
— Твоя мама выбросила мои вещи! — закричала Линда, обращаясь к мужу, — она просто издевается надо мной!
Сергей нахмурился.
— Мама, зачем ты это сделала?
Ираида Германовна пожала плечами.
— Я просто хотела помочь Линде. У неё столько ненужных вещей! Я решила немного её разгрузить.
— Но это же мои вещи! — продолжала возмущаться Линда, — у меня есть право решать, что мне нужно, а что нет!
— Ну зачем ты так кричишь, Лидочка? — укорила ее Ираида Германовна, — ты же знаешь, я всегда желаю тебе только добра.
К удивлению Линды, Сергей встал на сторону матери.
— Линда, ну что ты так переживаешь? — сказал он, — мама просто хотела как лучше. Ну подумаешь, выбросила какие-то вещи. Купишь себе новые.
Эти слова стали последней каплей для Линды. Она почувствовала, как предательство мужа прожигает её насквозь.
— Значит, ты тоже считаешь, что я не имею права на свои вещи? — спросила она, с горечью глядя на Сергея, — ты тоже на её стороне?
Сергей опустил глаза.
— Ну, не начинай опять. Просто успокойся. Это всего лишь вещи.
— Всего лишь вещи? — повторила Линда, — да для меня это не просто вещи! Это частичка моей жизни! А твоя мама просто уничтожает всё, что мне дорого!
После этой выходки Ираиды Германовны Линда затаила на свекровь глубокую обиду. Она поняла, что прощать издевательства и унижения больше не собирается. Она решила ждать удобного момента, чтобы отомстить. В её голове зрел план мести, который должен был поставить Ираиду Германовну на место и показать ей, что с Линдой лучше не связываться.
Ираида Германовна через пару месяцев после приезда в разговоре с Линдой и Сергеем упомянула, что в городе, где они живут, живёт и её давняя подруга, бывшая одноклассница, с которой они не виделись уже много лет.
— Представляете, какая встреча! — громко восторгалась Ираида Германовна,— я даже не знала, что она здесь живёт. Мы случайно столкнулись в магазине, и как будто вернулись в школьные годы! Сколько воспоминаний, сколько смеха!
Сергей вежливо улыбнулся, а Линда про себя отметила эту информацию.
Через неделю после грандиозного скандала, который спровоцировала опять Ираида Германовна, свекровь Линде объявила, что получила приглашение на юбилей от своей одноклассницы в ресторан. Она говорила об этом с особым воодушевлением, предвкушая встречу со старой подругой и возможность покрасоваться перед ней.
— Представляете, она пригласила меня в самый дорогой ресторан в городе! — хвасталась Ираида Германовна, — она говорит, что там такие изысканные блюда, я нигде таких не попробую. Сто человек ее поздравить придет! К этому мероприятию нужно тщательно подготовиться!
В голове Линды тут же созрел план. Это был идеальный шанс отомстить свекрови за все её унижения и издевательства. Нужно было только подготовиться, и можно было приступать к его исполнению.
В тот же день Линда под предлогом покупки лекарств от головной боли сходила в аптечный киоск. Но вместо обезболивающего она приобрела слабительное. Она выбрала самое сильнодействующее средство, которое, по словам фармацевта, вызывало сильный и внезапный эффект.
Вернувшись домой, Линда спрятала слабительное в надёжном месте, подальше от любопытных глаз Ираиды Германовны. Она тщательно продумала свой план, стараясь учесть все детали, чтобы её месть была не только эффективной, но и незаметной.
Линда понимала, что её действия могут показаться жестокими и недостойными, но свекровь сама виновата. Она и так долго терпела унижения и оскорбления, но теперь пришло время дать отпор. Она была готова пойти на всё, чтобы поставить Ираиду Германовну на место и защитить себя от её дальнейших нападок.
В день Х Ираида Германовна с утра порхала по дому, примеряя наряды и делая прическу. Линда наблюдала за ней с холодной усмешкой, зная, какой сюрприз ее ждет. Пока свекровь была занята приготовлениями, Линда проскользнула на кухню и, убедившись, что никого нет рядом, аккуратно высыпала содержимое пакетика со слабительным в графин с компотом, который Ираида Германовна каждый божий день исключительно для себя.
Вечером Ираида Германовна, надушенная дорогими духами и одетая в своё лучшее платье — белое, кстати,— отправилась на юбилей. Линда проводила её взглядом и довольно ухмыльнулась. Праздник обещает быть многообещающим. Ираида Германовна точно блеснёт в этом ресторане.
Через полтора часа ожидание было вознаграждено. Линду фармацевт не обманул — слабительное подействовало быстро. Дверь с грохотом отворилась, в квартиру ворвалась Ираида Германовна. Вокруг пояса у нее была намотана чья-то шаль, а на лице застыла смесь ужаса и гнева. Свекровь молча пронеслась мимо Линды, распространяя отвратительные миазмы. Линда возликовала: свершилось! Наконец-то наглую Ираиду Германовну удалось щелкнуть по носу.
Свекровь закрылась в спальне. Сережа несколько раз пытался спросить, почему она так рано вернулась, но родительница только кричала:
— Мне нужно побыть одной. Уйди!
Им спальни Ираида Германовна вышла с пакетом. Линда сразу догадалась — там платье. Наскоро приняв душ, свекровь быстро отнесла пакет на помойку, вернулась и тут же стала собирать свои вещи. Сергей, не понимающий, что происходит, стал мать расспрашивать, но та только отмахивались:
— Домой поеду! Не нравится мне у вас! Люди злые, только и делают, что насмехаются. Разве можно человека, попавшего в беду, снимать на телефон?! Господи, какой кошмар!
Линда тихонько хихикала. Видимо, свекровь на чужом празднике действительно произвела фурор. И поделом ей! Будет знать, как людям пакостить!
Ираида Германовна не прожила у сына с невесткой и трёх месяцев. Линда праздновала победу — ей удалось получить мать мужа. Ираида Германовна, возможно, догадывается об «авторстве» конфуза, который с ней произошел, но виду не подаёт. По крайней мере, невестке она теперь открыто не хамит. Побаивается, видимо.